One Direction – Perfect:歌詞の日本語和訳

One Direction – Perfect:歌詞の日本語和訳

今回のピックアップソングは、1DことOne Direction(ワン・ダイレクション)の「Perfect」です。Zayn Malik(ゼイン・マリク)の脱退騒動もようやく落ち着いたようで、彼ららしい曲に仕上がっているような気もします。

スポンサーリンク

スタイルズの元カノのテイラースイフトに向けた曲?

今作の「Perfect」ですが、海外ではメンバーのHarry Styles(ハリー・スタイルズ)による元カノTaylor Swift(テイラー・スウィフト)への復縁アプローチソングでは?とも噂されています。

Harry Styles(ハリー・スタイルズ)による元カノTaylor Swift(テイラー・スウィフト)への復縁アプローチソング

歌詞には元彼の事を歌っては話題となっているTaylor Swift(テイラー・スウィフト)の事を逆にネタにしているようにも受け取れる部分も。

テイラーへの皮肉なのか、ハリーがまだ彼女のことが好きなのか。なんともイジらしい青春ごっこを見せつけられているようで、スッキリしませんね(笑)

One Direction – Perfect 英語・日本語和訳歌詞

I might never be your knight in shining armor
輝く鎧を身にまとう騎士にはなれないかもしれない

I might never be the one you take home to mother
家族に会わせるような奴にはなれないかもしれない

And I might never be the one who brings you flowers
花束を贈ることもできないかもしれない

But I can be the one, be the one tonight
それでも今夜なら僕はなれるさ

When I first saw you
From across the room
部屋の向こう側にいる君を初めて見たとき

I could tell that you were curious (Oh, yeah)
君は何か物欲しげで

Girl, I hope you’re sure
What you’re looking for
さあ、何が欲しいのかはっきりしてよ

‘Cause I’m not good at making promises
先のことを約束するのは苦手だから

But if you like causing trouble up in hotel rooms
ホテルの部屋でゴタゴタもめるのが好きならば

And if you like having secret little rendezvous
ちょっとした秘密のランデヴーが好きならば

If you like to do the things you know that we shouldn’t do
イケないことをするのが好きならば

Then baby, I’m perfect
それなら僕がぴったりさ

Baby, I’m perfect for you
君には僕がぴったりだよ

And if you like midnight driving with the windows down
窓全開で真夜中にドライブしたいのならば

And if you like going places we can’t even pronounce
決して大声では言えないような場所に行きたいのならば

If you like to do whatever you’ve been dreaming about
夢見たことをやってみたいのならば

Then baby, you’re perfect
それなら僕がぴったりさ

Baby, you’re perfect
僕がぴったりだよ

So let’s start right now
さあ、今すぐ、始めよう

I might never be the hands you put your heart in
僕の手は君のハートをつかむのに不十分かもしれない

Or the arms that hold you any time you want them
僕の腕は必要なときにいつも君を抱きしめられないかもしれない

But that don’t mean that we can’t live here in the moment
でも、それって、今、この時間を一緒に過ごせないってことじゃないでしょ

‘Cause I can be the one you love from time to time
時と場合によっては君の恋人になれるんだから

When I first saw you
From across the room
部屋の向こう側にいる君を初めて見たとき

I could tell that you were curious (Oh, yeah)
君は何か物欲しげで

Girl, I hope you’re sure
What you’re looking for
さあ、何が欲しいのかはっきりしてよ

‘Cause I’m not good at making promises
先のことを約束するのは苦手だから

But if you like causing trouble up in hotel rooms
ホテルの部屋でゴタゴタもめるのが好きならば

And if you like having secret little rendezvous
ちょっとした秘密のランデヴーが好きならば

If you like to do the things you know that we shouldn’t do
イケないことをするのが好きならば

Then baby, I’m perfect
それなら僕がぴったりさ

Baby, I’m perfect for you
君には僕がぴったりだよ

And if you like midnight driving with the windows down
窓全開で真夜中にドライブしたいのならば

And if you like going places we can’t even pronounce
決して大声では言えないような場所に行きたいのならば

If you like to do whatever you’ve been dreaming about
夢見たことをやってみたいのならば

Then baby, you’re perfect
それなら僕がぴったりさ

Baby, you’re perfect
君は僕がぴったりだよ

So let’s start right now
さあ、今すぐ、始めよう

And if you like cameras flashing every time we go out
外に出る度にカメラのフラッシュを浴びるのが好きならば

(Oh, yeah)

And if you’re looking for someone to write your breakup songs about
君が作る失恋ソングのお相手を探しているのならば

Baby, I’m perfect
僕がぴったりだよ

Baby, we’re perfect
君と僕はぴったりだよ

If you like causing trouble up in hotel rooms
ホテルの部屋でゴタゴタもめるのが好きならば

And if you like having secret little rendezvous
ちょっとした秘密のランデヴーが好きならば

If you like to do the things you know that we shouldn’t do
イケないことをするのが好きならば

Then baby, I’m perfect
それなら僕がぴったりさ

Baby, I’m perfect for you
君には僕がぴったりだよ

And if you like midnight driving with the windows down
窓全開で真夜中にドライブしたいのならば

And if you like going places we can’t even pronounce
決して大声では言えないような場所に行きたいのならば

If you like to do whatever you’ve been dreaming about
夢見たことをやってみたいのならば

Then baby, you’re perfect
それなら僕がぴったりさ

Baby, you’re perfect
僕がぴったりだよ

So let’s start right now
さあ、今すぐ、始めよう

音楽聴くなら「Amazon Music」がおすすめ

「Amazon Music」なら洋楽から邦楽まで、6,500万曲以上が聴き放題!

月額980円、Amazonプライム会員なら月額780円!今だけ3ヶ月間無料お試しキャンペーン中!途中でキャンセルもOK!シングル数枚買うよりお得なのでおすすめです!

Amazon Music

音楽
スポンサーリンク
この記事を書いた人
管理人

10-PLATEの管理人。ゲームとアニメが趣味の30代おっさん。テレビや芸能情報といったトレンドをまとめることを生業としている底辺中の底辺なので温かい目で見てやって下さい。

管理人をフォローする
スポンサーリンク

記事のコメント